當前位置:東方女性站>熱點資訊>百姓民生>

《我的前半生》爭議不斷|編劇秦雯首度迴應

百姓民生 閲讀(1.51W)

《我的前半生》爭議不斷 編劇秦雯首度迴應

人民網北京7月12日電 (記者蔣波)靳東、馬伊琍、袁泉、雷佳音、吳越,還有老戲骨陳道明,外加亦舒原著同名小説加持,《我的前半生》一開播就拿下了高收視,成為近期都市題材中難得一見的口碑之作。伴隨着電視劇的熱播,圍繞作品的爭議也越來越多。7月12日,編劇秦雯獨家做客人民網娛樂,並對網上的熱議話題首度一一回應。

爭議一:和原著比,劇情為何改動較大?

《我的前半生》改編自香港著名通俗小説家亦舒的同名小説,該本小説寫於1990年代,至今誕生了20多年,是亦舒多產達300部的同類小説中知名度較高的。這本小説對編劇秦雯產生過重大影響,這也是她接受改編創作的源動力。

針對網絡上“該劇是否忠於原著”的討論,編劇秦雯説並不感到意外,從一部香港幾十年前的小説,到講一個2017年發生在上海的故事,作為編劇就是要解決劇本“本土化”的問題,當代社會婚姻情感是隨着時代發展在變化的,“時代背景不同,人物的成長環境也不同,這就必須要重新設定人物關係、甚至主題走向。”

在編劇秦雯看來,無論是翻拍還是改編,從來都是一件吃力不討好的事情。“作為一個講故事的人,首先是想怎麼能把這個故事講好了,讓大家喜歡看,然後再做一些改編。”

爭議二:為何要增加“賀涵”這個男一號角色?

“因為原小説沒有貫穿全場的男主角。這對於電視劇來説,戲劇結構是有問題的。”談到網上“亦舒迷”議論“原著中並不存在男主角賀涵”的話題,編劇秦雯解釋了小説和電視劇對待戲劇衝突的不同解決方式,“小説是可以用人物內心獨白的衝突去解決,而戲劇的表現手法是靠強烈的外部衝突來推動劇情發展。”所以基於這種情況,編劇秦雯不僅僅增加了賀涵這個角色,還有醬子老闆等其他角色。包括大家感興趣的結局話題,秦雯也小小劇透了一下,對男女主人公最終走到一起不置可否,“這個劇走到後來的時候,我已經不知道它會長到哪裏去了,我只能説我就跟着它人物性格應該的方向去寫。“我覺得這是一種很幸福的感覺,”秦雯笑着説。

爭議三:原著精神還有保留麼?

《我的前半生》故事是香港背景,小説要呈現的就是獨立自信、自力更生的女性生存觀。在秦雯看來,亦舒的小説人物,非常注重在人生尷尬境地的良好表現,“對於羅子君唐晶來説,她的前半生和後半生都發生了一些轉折、轉身,以及羅子君和唐晶的閨蜜情,我們也做了一些保留。”

“原著的精神,很多東西都是星星點點在這個劇裏,只是説可能為了適應一個我們自己的故事,散落在不同的地方,你要去看,它真的都在裏面。”秦雯談到,這些故事,這些人物身上體現的精神,都是自然而然在筆下發生着,“借了亦舒師太的一個種子,把它種在了上海的這個土地裏面,它長出了一棵屬於我們自己的樹。”

作為一個編劇,秦雯認為影視作品並不是為了教觀眾什麼是對的,你的前半生得像誰誰誰一樣,你的後半生又要和誰一樣。“我作為一個敍述者,把我身邊的這些人,把我想要展現給你們看他們生活的來處和去處。”編劇秦雯覺得,跳出所有的情感評判,“我也不能替觀眾去決定,每個人都告訴了我們一些對於生活態度上的東西,都不一樣。”